| |
|
|
Mahachulalongkorn
เพลง มหาจุฬา
摩訶朱拉隆功大學之歌 |
|
|
Thin rao pian suk sa Mahachulalongkorn
ถิ่นเราเพียรศึกษา มหาจุฬาลงกรณ |
摩訶朱拉隆功大學, 我們勤勉學習的校園 |
Jit jai a von sum pan nong pee
จิตใจอาวรณ์ สัมพันธ์น้องพี่ |
憶念昔日同窗校友 |
Man phra dham sang kam dee
มั่นพระธรรม สร้างกรรมดี |
篤信佛法力行善事 |
Tee pung rao mee phra rat ta na tri
ที่พึ่งเรามีพระรัตนตรัย |
以三寶作為皈依處 |
Huang yai sat sa na pat thana chat thai
ห่วงใยศาสนา พัฒนาชาติไทย |
心繫宗教發展國家 |
Rum mue prom jai pei pai buddha sat
ร่วมมือพร้อมใจ เผยแผ่พุทธศาสตร์ |
齊心協力弘傳佛教 |
Sang sangkom udom kan
สร้างสังคม อุดมการณ์ |
共同建立美好社會 |
Hai Dhammadhan khong rao chaw mo jor ror
ให้ธรรมทาน ขผองเราชาว มจร. |
弘施佛法是我們「朱大人」的職責 |
|
| |
|
 |
※Sin rao tong rak sa
Avijja kam jat dui dham
ศีลเราต้องรักษา อวิชชากำจัดด้วยธรรม |
守持戒法
滅除無明 |
Rao chue kod heang kam
Khun na dham nom num jee wan
เราเชื่อกฎแห่งกรรม คุณธรรมน้อมชีนำวัน |
深信因果業報
以道德來提昇生命 |
Sub tor sat sa na Mahachula sa tha ban
สืบต่อศาสนา มหาจุฬาสถาบัน |
摩訶朱拉隆功大學是佛教傳承的學府 |
Saddha ni ran ong phra Buddha jao
ศรัทธานิรันดร์ องค์พระพุทธเจ้า |
信仰佛陀永不退轉 |
|
Terd phra dham song nun rao
เทิดพระธรรม ส่องนำเรา |
尊崇佛法明燈引導 |
|
Sa wang jai chaw Mahachulalongkorn
สว่างใจชาว มหาจุฬาลงกรณ |
照亮我們「朱大人」的心 |
|
|
| |
|
|
|
|
|